Dos años aprendiendo japonés
Hace exactamente dos años que empecé a estudiar japonés desde cero. Fue un mes de Julio en el que me tomé unos días de vacaciones, y paseando tranquilamente por Barcelona me acordé de aquél libro de Kana, el cual había leído por internet, mostraba un método ideal para aprender los silabarios japoneses. Un libro que fui mirando tranquilamente, sin poner mucho esfuerzo y dedicando menos de una hora al día.
En menos de dos semanas me los sabía de memoria, no los podía leer de un vistazo como lo hago hoy, pero los “descifraba”. La verdad, sólo lo hice porqué “pronto” (no sabía cuando) quería ir a Japón, y así, sabiendo como mínimo hiragana, al menos me enteraría de alguna cosa.
Hakata escrito en hiragana.
Después de aquello me enganché y empecé a buscar más información. Antes de ese libro, pensaba que el japonés era un idioma “imposible”, que solo unos privilegiados (occidentales) podían aprender. Pero justo en ese momento, una vez aprendido el libro, lo veía todo muy diferente y con mucho entusiasmo. Aproveché aquel “feeling” para aprender más y decidí aprender el significado de los Kanji (en español) con otro libro de los mismos traductores. Como toda medicina que se precie y sus efectos de tolerancia, subió la dosis de 100 silabas, a más de 2000 caracteres.
En diciembre del 2007 ya conocía el significado de 500 Kanji y gracias a un vuelo por 400€ (ida y vuelta), pasé el fin de año en Tokyo. Allí me di cuenta de que podía entender algunas cosas escritas, si la comida llevaba pollo o ternera, dónde está la entrada o la salida, tenía facilidad para recordar localidades y paradas de metro en japonés… El “problema” era que no me podía comunicar con la gente, bueno, podía coger una libreta y escribir “jeroglíficos” pero no quería llamar la atención de esa manera, así que mi primer objetivo al volver de ese viaje era estudiar gramática básica online en guidetojapanese (en español) y dejar, por el momento, el significado de los Kanji. Esa etapa me la tomé muy en serio, escribiendo todas las frases en una libreta, separando las palabras en otro lado, y buscando más frases con las mismas palabras por internet. Hasta que descubrí Rosetta Stone del cual, hoy por hoy, me faltaría por terminar el último de los tres niveles.
CC: Paco Alcantara.
No voy a entrar en detalles del funcionamiento de RosettaStone, para eso tenéis la web. Me parece un método correcto para empezar a familiarizarse con el uso de partículas y crear vocabulario, adquiriendo cierta facilidad para “pensar” en japonés al no usar traducciones en ningún momento, sólo imágenes. No obstante tiene sus defectos y hay que ser consciente de ello:
- Si no estudias en modo Kanji pierde su gracia: por lo tanto no lo veo un método correcto para empezar de cero como alardean en su web, quizás sí ocurre así con otros lenguajes que venden. Puedes elegir entre Kanji, Kanji con Furigana, hiragana, o romaji. Cuándo me he encontrado con nuevas palabras, he seleccionado furigana, y he cambiado al modo Kanji cuándo ya sabía la pronunciación. Así he estado la mayoría del tiempo viendo el Kanji y escuchando la pronunciación para recordar cómo se escribía.
- La pronunciación que usan en las grabaciones de audio es muy lenta: en un primer momento, puede estar bien para captar la manera de escribir la palabra (hay dobles vocales), pero acostumbrado a ver Anime en el que hablan a toda prisa es un poco raro oír hablar tan lento. Ni en las noticias ni en los programas de televisión para niños hablan así. Creo que a la larga puede pasar factura y caer en pronunciaciones extrañas a los oídos japoneses.
- Puedes llegar a confundir cosas si no lo compaginas con el estudio de la gramática: en primer lugar, en el 98% del curso usan la manera educada y correcta de decir las cosas, por ello puedes perderte conjugaciones o no entender dónde está la raíz de un verbo, que precisamente es la manera plana e informal de usarlo. Mi método para paliar esto es, apuntar los verbos que salen y al finalizar la sesión ver la raíz del mismo y algunas conjugaciones (enlace de ejemplo), para luego, apuntar las mismas frases en informal en un documento. Así que si usas la conjugación que te proponen en el mundo real vas a quedar un poco raro, aunque quedarás bien con personas mayores, es como si (en España) un amigo te habla de usted. Además, si ves alguna película de Studio Ghibli y no has entrado en la pronunciación informal, no vas a entender nada, cuándo los niños japoneses entienden el vocabulario usado allí.
En conclusión, RosettaStone puede ir bien para dar un buen empujón a tu japonés si ya tienes un mínimo de gramática, lees hiragana y katakana y conoces algunos Kanji. Pero siempre teniendo claras sus limitaciones y cuestionando lo que expone. Algunas palabras que salen no son tan usadas entre japoneses pero para explicar esto necesitaría escribir otro artículo.
A día de hoy, en realidad hace pocas semanas, he empezado a usar smart.fm, aunque aviso que no hay mucha información/listas en español.
Smart.fm es una comunidad virtual de aprendizaje gratuita.
No se trata de un método nuevo, es un sistema de listas para aprender cualquier cosa, pero me centraré en como lo uso para estudiar japonés, aún así en su web podéis ver una explicación muy clara del funcionamiento (en inglés), he adjuntado un vídeo sobre ello al final de éste artículo. El sistema te hace aprender las palabras en grupos de 5 o de 10. En ocasiones te muestra la palabra en inglés (o español, depende de la lista) y debes marcar la respuesta correcta de entre 5 o 10 respuestas, luego te muestra frases de ejemplo junto con el audio (si el item lo tiene), y también te puede hacer escribir la palabra en hiragana habiendo mostrado el Kanji. Puedes aprender las palabras a partir del idioma o también puedes repasar los Kanji sin ver la traducción, hay varios modos (sí, también hay romaji/hiragana aunque no veo lógico aprender japonés así). Hay algunas listas que están creadas por la empresa que ha creado la web, que realmente son las más completas, y también hay otras listas creadas por los usuarios así como algunas en español. La gracia del proceso de aprendizaje es que te hace revisar más veces los items en los que más fallos cometes, obligando a dedicar más tiempo a estudiar las palabras/frases que para el usuario son más difíciles. Por lo visto hace poco que cambiaron el programa de aprendizaje e hicieron un lavado de cara al sitio web, y me da la sensación que últimamente está cogiendo popularidad entre personas de habla inglesa que quieren aprender japonés. Además, están preparando una aplicación para el iPhone que espero que saquen pronto y así se podrá estudiar también en el metro, y no solo repasar las listas como hago ahora.
Mi usuario en smart.fm: wasabinoise






















cangurobufalo Said,
July 23, 2009 @ 6:21 pm
Hola,gracias por compartir tu experiencia.
Yo también tengo ganas de aprender japonès y tengo bastante material como rosetta stone, los libros que leiste, las lecciones en audio de la NHK y otros textos de gramática, pero no se por donde empezar. por lo visto rosetta stone no es bueno para iniciarme en el idioma, tu què me sugieres?, osea… por donde empiezo? por los kanas?, los kanjis?, o estudio con romanjis?. Por el momento no tengo tiempo para estudiar en alguna escuela de idiomas asì que prefiero ser autodidacta en mis ratos libres.
Saludos desde Buenos Aires.
por las dudas te dejo mi e-mail: buenosaires.buenosaires.towncenter@gmail.com@gmail.com
cangurobufalo Said,
July 23, 2009 @ 6:25 pm
era este: buenosaires.towncenter@gmail.com
WasabiNoise Said,
July 28, 2009 @ 5:41 pm
cangurobufalo para mi lo primero sería familiarizarse con los Kana, como mínimo estar un mes practicando, leyendo lo máximo para que vaya entrando en la cabeza y sea “casi” como leer en el abecedario romano (aunque esto tarda más de un mes). Luego, el primer nivel de RosettaStone está muy bien para empezar, porque es bastante básico y no hay mucho problema (te enseña palabras como niño, niña, hombre, mujer) y así te vas familiarizando con algún Kanji.
Para mi lo ideal es aprender Kana antes de nada, luego, aprender Kanji, si no quieres aprender el tocho de “Kanji Para Recordar” (que es lo que recomiendo), como mínimo que sean los 100 básicos (los del JLPT4) empezando por los números 1,2,3,4,5, hombre, mujer, casa, etc.. A partir de ahí, pues el RosettaStone en el primer nivel está bien. Pero creo que es una buena manera de empezar en este lenguaje y que crea una buena base, sobretodo el tema del Kana y los Kanji desde el primer día.
Verano japonés Said,
July 31, 2009 @ 12:20 pm
[...] señor de Kyoto su retrato, me regaló unos libros sobre Kanjis muy interesantes. Además, he estudiado cada día japonés y voy dispuesto a practicarlo al [...]
cangurobufalo Said,
August 4, 2009 @ 1:27 am
Gracias por responder amigo, voy a tener en cuenta tus consejos. Sayonara¡¡
Daniel Said,
September 11, 2009 @ 12:41 pm
Molt interessant Lluís! Sense dubte ets un tot terreny
Gràcies per compartir-ho.
Examen de Aptitud del Idioma Japonés (JLPT) Said,
December 1, 2009 @ 10:22 pm
[...] un aumento de mi productividad en las horas que dedico al estudio. Hace más de dos años que estoy aprendiendo japonés por mi cuenta y me puse la meta de un nivel superior (cosas de ser autodidacta). Hace una semana [...]
Angelo Said,
April 19, 2010 @ 9:41 pm
Hola . muchas gracias por publicar el enlace de smart.fm!! gracias a ti estoy aprendiendo bastante en poco tiempo!!! de verdad mil gracias!!!!!!!!
mera Said,
February 3, 2011 @ 11:44 pm
bueno tengo 15 y quiero aprender japonés , se que en un idioma muy difícil , y ni si quiera me se una Hiragana de memoria , pero con los pequeños datos que muestras espero que siendo constante y poniendo empeño logre aprender . tengo un poco de experiencia con rosetta stone , pero prefiero empezar por los libros , desame suerte
Adrian Said,
May 10, 2011 @ 10:05 pm
hola, primero darte la enorawena x el blog y por aprender japones. Yo al igual que tu lo estoy aprendiendo por mi cuenta mediante un juego llamado kanji battle, y weno, el mayor problema que encuentro es a la hora de saber que estudiar, que memorizar y como. x ejemplo, a la hora de estudiar un kanji viene su pronunciacion on yomi y kun yomi y n sabria cual estudiar ni en q momento aplicar ni nada.
te agradeceria que me ayudaras con el tema y weno darte otra vez la enorabuena, y espero que pronto podamos mantener un conversacion en japones. un saludo
WasabiNoise Said,
May 17, 2011 @ 9:10 am
Hola Adrian, a parte de que llevo unos meses sin estudiar nada nuevo (solo repaso de vez en cuando), yo nunca he estudiado las diferentes pronunciaciones de cada Kanji directamente. Lo que hice fue aprender las palabras que salen en el Noken al que quería presentarme, luego sin darte cuenta ya te vas haciendo a la idea de algunos Kanji que se van repitiendo (y sobretodo en nombres propios/estaciones/barrios/ciudades).
Creo que cada uno tiene que ir encontrando la manera que le es más cómoda de recordar, al principio intenté memorizar directamente por Kanji pero no había manera de acordarme, ahora cuando veo una palabra nueva y conozco sus Kanjis suelo acertar sin parar a pensar mucho, pero hay muchas excepciones. Es decir, la regla es Kanji + Okurigana se pronuncia el Kunyomi, conjunto de Kanjis se pronuncia Onyomi, peeero, hay excepciones así que siempre tienes que comprobar en el diccionario cada palabra nueva. Por eso creo que si aprendes palabras directamente y te vas encontrando pronunciaciones diferentes del mismo Kanji en seguida ves cuándo se usa de una manera y cuándo de otra.
Vaya, esta es mi experiencia, quizá alguien con más años de estudio puede darnos una información más precisa o una manera más efectiva de aprenderlos.
Vanessa Said,
January 27, 2012 @ 2:20 am
Yo empece a estudiar japones de forma autodidacta con los libros de japones en viñetas y sus cuadernos. están bastante bien, lecciones cortas, con lista de vocabulario en cada lección y ejercicios. El fallo que tienen es que no incluyen CD de audio; pero para aprender los silabarios, algo de gramática y vocabulario son geniales. Para los kanji aparte de los libros de kanji en viñetas recomendaría el uso del mazo kanji batte aunque solo sirve para aprender los kanjis del examen nivel 4 NHK
Estelle Colasamte Said,
February 8, 2012 @ 12:22 am
Beneficial post. Keep up the really good work.